Ті, хто давно мене читають, знають, що я живу в Києві. І як багато киян — вільно володію двома мовами. Українською розмовляли мої діди, зараз — родина моєї дружини. Тобто ситуація, коли в сім’ї хтось розмовляє російською, а йому відповідають українською, трапляється часто.
Мовне питання в Україні — тема делікатна, тому я не буду вдаватися в деталі. Скажу тільки, що я більше російськомовний українець і спілкуюся та пишу російською. Проте, українська мова мені подобається і мій син однаково добре розмовляє на обох, а з дружиною моєю і її ріднею виключно на мові.
Тому коли я натрапив в твіттері на посилання на український ресурс по World of Warcraft, то щиро зрадів. Нарешті хтось із фанатів вирішив зайнятися україномовним сайтом по WoW. На ресурсі є теми, про які мало хто писав взагалі писав в мережі. Наприклад, карту силових ліній Азерота я вперше знайшов тут. А ще досить цікаву статтю про те, що Сільвана Вітрогін — це проект Древніх Богів. Менш серйозна, але досить оригінальна стаття про мурлоків . Чесно кажучи, деякі матеріали не можна назвати статтями в чистому вигляді. Це щось між звичайними матеріалами по грі та фанфіками. В подібному форматі працював Ахум і виглядало це досить непогано.
Причому справа не тільки в тому, що автор пише українською матеріали по грі. У міру сил робиться і робота з перекладу власних назв, локацій і всього того, що складає світ Warcraft. Треба сказати, що робота ця не з легких, тому як вимагає не тільки знання мови, а й гарного почуття слова. І це те, чим автор повною мірою володіє. Наприклад, перекласти Windrunner, як Вітрогін — такий варіант мені, наприклад, навіть не прийшов би на думку. Іншими словами, зараз людина в поодинці робить ту роботу, яка свого часу була проведена групами локалізаторов. Тому якщо вам є чим допомогти проекту — думаю, що автор не відмовиться як мінімум обговорити улюблений сеттінг на рідній мові.
Єдиний недолік сайту — статей не так багато, як хотілося б. Але справа така, може бути автору не вистачає мотивації займатися цим більше — так що заходьте, коментуйте і надихайте. Ще раз — «Коло вогнища».
P.S. Це не заказуха. Матеріал написаний виключно з метою привернути україномовну аудиторію цього блогу до дійсно цікавого ресурсу.





Вау, круто) Давно на Вас підписаний, але навіть і не підозрював, що Ви з України!
Дякую за пост, та і за цікавий контент загалом!
@ Дмитро, я не дуже афішую приватне життя. Хоча в 2014 тут були пости про Майдан.
Сайт мертвуватий… я сам колись думав зайнятися подібним але часу вельми обмаль.
Скажу краще — пишеш українською круто чому б не продовжити? хоча підозрюю це суууутєво звузить твоюв же існуючу аудиторію
@ Trex — я володію вільно трьома мовами — українською, російською та англиійською. Але рівень володіня відрізняється. Пишу я краще російською. Набагато краще, бо практикуюсь маєже кожень день десь с 16 років. Мені важче писати українською. І згоден — аудіторія буде значно меньша.
Трохи правок
-відповідають української — Ю
Наприклад, перевести — русизм. переводять коня через брід ))) Перекласти
Іншими словами,— ну теж трохи калька, прямий переклад. Інакше кажучи
— не прийшов би на думку. не вірно. Не спав би на думку.
людина в поодинці робить — це дуже не вірно. Поодинці це коли група людей щось робить але кожен окремо. тут краще просто вжити сама.
@ Trex — ну от, рівень володіння. Дякую, відредагую
Нема за що ))) Більше практики і все буде ок.
Не холивара ради, но стоит ли развивать такие проекты практически с нуля? Объём работы несравнимо больший с учётом того, что у игры уже есть готовый перевод на русский со всей терминологией, да и вряд ли много украинцев, которые совсем не владеют русским.
К слову, после поста выяснил, что я понимаю украинский куда лучше, чем думал.
Дело в том, что украинский сейчас обретает все больше и больше веса. Звучит парадоксально, но идет украинизация Украины. Доходит до того, что некоторые люди полностью переходят на украинский. Лично я знаю людей, которые перестали говорить по-русски после событий 2014 года. Это все же разные языки. Поэтому для определенной части людей — это в чем-то вопрос принципа.
@senjin А по чем определять, стоит или нет ? Если по прибыльности, то наверное редкие фанатские проекты хотя бы окупают вложенные силы, не говоря уже о таких доходах, что можно было бы не ходить на привычную работу.
Обычно все же люди делают их в свободное время «для души». А довольна душа или нет, может решить только сам автор.
дэк эту статью ты написал или кто то другой? просто впервые вижу на этом сайте украинский вместо русского и непривычно кто му же и еще это ты в киеве живешь?
@ арпрпр — это я писал. Да и я живу в Киеве. Я родился здесь 🙂
дэк я в инете обнаружил три режима сложности рейдов и подземелий-обычный (нормал) героик и эпохальный а куда жэ девается мифик и мифик+? что такое мифик и мифик+ короче говоря? и мифик и мифик+ это одно и тожэ? нигдэ в инете про что такое мифик и мифик+ я не нашэл НИЧЭГО
дэк я в инете обнаружил три режима сложности рейдов и подземелий-обычный (нормал) героик и эпохальный а куда жэ девается мифик и мифик+? что такое мифик и мифик+ короче говоря? и мифик и мифик+ это одно и тожэ? нигдэ в инете про что такое мифик и мифик+ я не нашэл НИЧЭГО
@ арпрпр, сложности рейдов: «поиск рейда», обычный (он же «нормал»), героический, эпохальный (он же «мифик»)
инстансы на пять человек: обычный, героический, мифик, мифик+
Ты что, действительно этого не знал?
Смог прочитать даже. Парень молодец, увлеченный, успехов ему.
дэк отвэть пожалуйста что значит друидичэская магия смэрти? это как? друидизм это природа жизь и сторона противоположная смэрти как друидизм можэт приносить смэрть? можэт быть имеется ввиду магия друидов кошмара? пожалуста обьясни что это-друидичэская магия смэрти и как оно действует
@ арпрпр — я не спец по друидам ))
Ты что, действительно этого не знал?
нет не знал потому что не читал и интэрэсоваться начал недавно тока руки никак нэ доходили вот наконэц нэдавно решил заглянуть но в инете не было написано тока про то что такоэ мифик и мифик+ про все рэжимы сложности было написано кромэ мифика и мифик+
Дек а Вы не могли бы статью ещë и на русском написать 🙂 а то я не понимаю украинский за что мне очень стыдно 🙂
@ napoleon. Если ты русский, то постыдного ничего нет. Только вот, не совсем понимаю зачем перевод нужен? Там же контент на украинском, все равно не прочитаешь )
А я всё ждал когда же это появится у тебя в блоге. Появилось…
По теме, уверен, что перевода на укр не будет, слишком мало людей. Да и зачем? Принципиальные украинцы — сколько их?
@ Рабиндранат — ты из Украины?
@ Рабиндранат, об этом проекте еще где-то писали? Или что ты имел ввиду под «… ждал, когда же это появится у тебя в блоге…»?
@ HoFTeR — до речі, як трафик? Трохи дало?